Keine exakte Übersetzung gefunden für المناطق العالية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch المناطق العالية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Se mudó a las montañas sus últimos días.
    تنقّل إلى المناطق العالية ليرى ما تبقّى من حياته
  • Estas armas deberán funcionar también en zonas muy húmedas.
    وعلاوة على ذلك فإن التشغيل العالمي النطاق سينطوي أيضا على التعرض في مناطق عالية الرطوبة.
  • No se aprecia mucho esfuerzo en esconder alguno de esos cadáveres.
    هذا ليس جهداً يذكر . لإخفاء أي واحد منهم تم العثور عليهم في . مناطق عالية حركة المرور
  • El Proyecto Ev-K2 del Consejo nacional italiano de investigación se ha convertido en una de las piedras angulares internacionales de la investigación científica a gran altura y en zonas distantes.
    وأصبح المشروع EV-K2 الذي ينفذه المعهد الإيطالي للبحوث الوطنية أحد الأركان الدولية الرئيسية للبحوث العلمية للمناطق العالية الارتفاع والمناطق النائية.
  • En los tres últimos años, ha aumentado considerablemente el número y el alcance de las misiones políticas especiales de la Organización, especialmente en zonas de alto riesgo.
    وشهدت المنظمة على مدى السنوات الثلاث الماضية توسعا كبيرا في عدد البعثات السياسية ونطـاقـها وخاصة تلك التي تنشر في مناطق عاليـة الخطورة.
  • En algunas zonas de alto riesgo tal vez sea necesario que una misión imponga normas más estrictas que las enunciadas en el boletín de 2003.
    وقد يكون من الضروري في بعض المناطق العالية الخطورة أن تطبق البعثة قواعد أكثر صرامة من القواعد الواردة في نشرة عام 2003.
  • Para efectivizar el acceso a la justicia, se promovió la creación de los Centros Integrados de Justicia, en zonas densamente pobladas y con altos niveles de pobreza, como las ciudades de El Alto, Chimoré en el Chapare de Cochabamba y los Yungas.
    ولكي يكون الوصول إلى المحاكم فعالاً، أنشئت مراكز عدالة متكاملة في مناطق عالية الكثافة السكانية يقطنها سكان بالغو البؤس، كما في مدن إل ألتو ودي شيموري في شاباري دي كوشابمبا، ودي لوس يونغاس.
  • Además de atender a las necesidades inmediatas de despliegue de la Misión mediante el desminado de sendas y zonas, el componente de actividades relativas a las minas exige una mejor reunión de datos a fin de establecer el orden de prioridad en que se han de despejar las zonas de gran incidencia e incidencia mediana.
    يضاف إلى ذلك، أنه يتعين، من أجل استيفاء الاحتياجات العاجلة للبعثة فيما يتعلق بالانتشار من خلال تطهير الطرق والمناطق، حصول عناصر الإجراءات المتعلقة بالألغام على بيانات محسنة، من أجل تحديد أولويات المناطق العالية والمتوسط التأثير من أجل تطهيرها.
  • La contaminación de zonas de Bissau densamente pobladas plantea un riesgo para la población desde el conflicto militar de 1998-1999, en que la base militar de Brá en Bissau fue blanco de ataques con cohetes y se destruyeron depósitos de almacenamiento de municiones.
    وبسبب انتشار مخلفات الحرب من المتفجرات في المناطق العالية الكثافة السكانية والسكان يتعرضون للخطر منذ الصراع العسكري الذي نشب في الفترة 1998-1999 عندما أصيبت القاعدة العسكرية ”برا“ في بيساو بقذائف أدت إلى تدمير مخازن الذخيرة.
  • Los países de todas las regiones han mantenido un nivel elevado de compromiso durante los tres ciclos de presentación de informes.
    وحافظت البلدان في كل المناطق على مستوى عال من الالتزام خلال فترات الإبلاغ الثلاث.